I am thrilled that today is publication day for my very first foreign rights deal. Starry Skies Over The Chocolate Pot Café has been acquired by Italian publisher Newton Compton and is released today as an eBook and paperback under the title of Festa sotto la neve.
Isn’t the cover gorgeous?
I don’t speak any Italian so I asked Google translate to help me out and came up with ‘Party in the snow’ which is a little different to the original. Spotting a couple of promotional posts and copying them into Google translate, I also had ‘Party on the snow’ and ‘Party under the snow’ coming up. Which was it? Probably none of them!
I contacted friend and author Isabella Tartaruga who is Italian and she kindly advised me that ‘festa’ does indeed mean party but it also translates as holiday as in festive season as in Christmas although Natale is the actual word for Christmas. Therefore, in this context, the title translates as ‘A holiday under the snow’ or ‘A snowy holiday’. Aw, isn’t that lovely?
The tagline of La magia del Natale, alla fine, conquista tutti… means ‘the magic of Christmas will eventually conquer all’.
Newton Compton describe it as Il libro perfetto per rifugiarsi sotto le coperte e aspettare Natale which translates as the perfect book to take refuge under the covers and wait for Christmas.
A huge thank you to Newton Compton for taking on this book. I’m keeping everything crossed that it will do well and that they might be inspired to take on some of my other titles.
Although the title and cover is different, the story will be exactly the same – just translated into Italian. I’m really looking forward to getting my paperback version so I can see what The Chocolate Pot is in Italian. You can order direct from Newton Compton here or find the listing on Amazon here.
If you have friends/family living in Italy, please do pass this on. If anyone sees a paperback out in the wild, I would be so thrilled to see a shelfie.
Big Italian hugs